Мы в соц сетях:
Группа Вконтакте | |
Страничка в Фейсбуке | |
Аккаунт в Одноклассниках |
Контакты:
Адрес: Челябинск, Чичерина, 1Б
Телефоны: +73517298606
Расписание:
пн | вт | ср | чт | пт | сб | вс |
Филиал 1:
Адрес: Челябинск, Шагольская 1-й квартал, 12Б
Телефоны: +73517298606
Расписание:
пн | вт | ср | чт | пт | сб | вс |
Официальный сайт www.enjoy-74.ru
О нас:
Хочешь свободно общаться с друзьями по всему миру? Тогда вступай в группу Enjoy сейчас!
Здесь мы подготовили для тебя тематические подборки иностранных слов, веселые картинки и интересные видеоролики! Смотри, учи, читай и изучай английский весело и с удовольствием)
"Enjoy" в переводе с английского означает "удовольствие". В нашей школе ученики с удовольствием достигают отличных результатов и с легкостью общаются друг с другом на английском, а также французском, итальянском, немецком и даже китайском языках!
Мы находимся:
г.Челябинск пр.Победы, 177
г.Челябинск, ул.Чичерина,1
г. Челябинск, ул. Шагольская 1 кв., 12
ЧВВАКУШ, шк.28 им.С.Г.Молодова
Многоканальный телефон: 8 (351) 729-86-06
Здесь мы подготовили для тебя тематические подборки иностранных слов, веселые картинки и интересные видеоролики! Смотри, учи, читай и изучай английский весело и с удовольствием)
"Enjoy" в переводе с английского означает "удовольствие". В нашей школе ученики с удовольствием достигают отличных результатов и с легкостью общаются друг с другом на английском, а также французском, итальянском, немецком и даже китайском языках!
Мы находимся:
г.Челябинск пр.Победы, 177
г.Челябинск, ул.Чичерина,1
г. Челябинск, ул. Шагольская 1 кв., 12
ЧВВАКУШ, шк.28 им.С.Г.Молодова
Многоканальный телефон: 8 (351) 729-86-06
Карта филиала 1
Из нашей жизни:
Дата: 15 Сентября 2016
Первое занятие бесплатно!
При оплате курса мы гарантируем, что если после посещения 8 занятий Вы не увидите результата – мы вернем 100% оплаты без лишних вопросов!
Узнать подробности акции и записаться на бесплатный урок можно по телефону +79128980760 (можно по WhatsApp)
При оплате курса мы гарантируем, что если после посещения 8 занятий Вы не увидите результата – мы вернем 100% оплаты без лишних вопросов!
Узнать подробности акции и записаться на бесплатный урок можно по телефону +79128980760 (можно по WhatsApp)
Дата: 3 Июля
Екатерина Михеева
Как английский помог сохранить семью...
Друзья, хочу поделиться с вами одной непридуманной историей из своей жизни.
Всех дочитавших ждут 2 мега полезных подарка
Меня зовут Катерина. И на фото сверху я и моя младшая сестра Ксения... А украшают снимок и нашу жизнь (без преувеличения) сын Миша и моя племяшка Ева.
Старшая сестра и младшая, разные интересы, драки из-за шмоток и родительской любви, "давление и контроль", ".. ну она же маленькая - уступи" - история стара как мир, скажете вы. Таких тысячи.
Все так, только 90% из этих тысяч давно не общаются друг с другом, а если и общаются то "по нужде" или на семейных торжествах 1-2 раза в год. Сестры, братья живут как чужие люди, порой ненавидящие друг друга, завидующие или считающие свою сестру(брата) дурой (придурком)...
Это моя история "обретения" сестры через бизнес ... да, вот так витиевато, ибо неисповедимы пути...
Дочитайте ее до конца и, возможно, это поможет вам в ваших взаимоотношениях. Ведь это реальная история, живой пример, что может быть иначе.
Итак, по образованию я - юрист. Хотя в "молодости" писала стихи и рассказы, играла в школьном театре, танцевала .. но, юрист )). И вот отпахав по этой юридической практике лет 6, понаслушавшись всякого в судах, я сбежала оттуда, осознав однажды, что становлюсь монстром: циничным буквоедом, мужиком, везде видящем подвох и "кидалово".
Мне неистово захотелось свободы от судов, начальников и от всего чем занималась, и я решила ... начать свой бизнес ))) ("оригинальное" решение, я в курсе)
И поскольку я отлично научилась никому не доверять (спасибо работе юриста), то запартнериться я решила со своей сестрой. Логика была такая: даже если "кинет" - деньги останутся в семье. Думая об этом сейчас - наворачиваются слезы ))) но тогда мне казался этот мотив железобетонным.
Сказано-сделано. Мы объединили навыки и деньги и создали Школу иностранных языков ENjoy ... К слову, на тот момент детей у нас не было, а Ксения была ещё и не замужем. Поэтому мы с чистой совестью "дневали и ночевали" на работе, вся Школа была для нас таким ребеночком, с которым мы носились на руках, все прощали, вбухивали кучу денег, а он иногда дарил радость ... и нам было пофиг, что ничего особо не зарабатывали.
Короче, бизнесом это вряд ли называлось, скорее это было "дело по душе".
При этом мы,конечно, оставались старшей и младшей сестрой, обе тянули "одеяло" управления на себя, обижались, не понимали и, честно, не особо стремились понять друг друга.. Вообщем все как было в семье, только теперь мы перенесли это и на бизнес .. мда...
И тут случилось следующее: Ксения выходит замуж, и у меня и у неё рождаются дети, а я ещё вслед за мужем переезжаю в другой город, и мы физически больше не можем уделять работе столько времени, но, главное, уже и не хотим ))
И вот наш "бизнес", перестав получать ту кучу родительской любви и заботы, вдруг осознав, что с него (бизнеса) теперь хотят прибыли (так, на минуточку! ;), а раньше даже расходы и доходы не считали !!, так вот бизнес наш начал трещать по швам. Реально начался отток сотрудников, все делали что хотели, обиды, недовольство, конечно снижение выручки и количества учеников. Вообщем как факт - с трудом наскребали на зарплату.
И вот тут начинается самая "ж..а", и я бы сказала жёстче, если бы не воспитание)).
Бросить Школу не можем - ибо "ребёнок", а не бизнес - и тут страдания и слезы. Надо срочно вводить антикризисное управление! Сами не можем физически - иначе рухнут семьи, а на стороннего управленца денег нет.
Вскрылся ящик Пандоры и из нас с Ксенией полезло все! "Ты должна", "Нет, ты, я и так пахала ", "Да ты вообще ничего не вкладывала", "Ты давишь, из-за этого все ушли", "все, я ухожу, отдай мне мою долю" и т.д. ...
Накалилось все до такой степени, что хотелось набить морду и разбежаться в другие города НАВСЕГДА!
Нам повезло ) Бог нас не оставил и послал нам учителя, коуча и наставника, который раз за разом "всковыривал" и вытаскивал на свет все наше г.... Обиды, зависть, гордыню, жадность!
Ещё было много слез .. и много душевной пахоты, и желания сбежать. И понимание, что от неё может и убежишь, а от себя то, такой "красивой" - нет.
Я не скажу, что сейчас хеппи- энд.. Мы с сестрой живые люди, не святые. Но то, что мы осознали про себя и друг про друга - было невероятно! Мы впервые в жизни начали общаться на равных, мы посмотрели друг на друга как партнёры, увидели друг в друге человека, одарённого своим особым даром, со своими (имеющими право быть) эмоциями и чувствами, увидели другого, ИНТЕРЕСНОГО человека!
Слова, к сожалению, не могут выразить ни той боли, ни той радости, которую мы пережили и переживаем и по сей день ... но вот это чувство обретения "родной души" ... дай Бог вам однажды почувствовать это...
Спасибо за ваше внимание, друзья! Отдельное спасибо за репост )
Обещанные подарки здесь http://enjoy-74.ru/static/price/podarok.html
Друзья, хочу поделиться с вами одной непридуманной историей из своей жизни.
Всех дочитавших ждут 2 мега полезных подарка
Меня зовут Катерина. И на фото сверху я и моя младшая сестра Ксения... А украшают снимок и нашу жизнь (без преувеличения) сын Миша и моя племяшка Ева.
Старшая сестра и младшая, разные интересы, драки из-за шмоток и родительской любви, "давление и контроль", ".. ну она же маленькая - уступи" - история стара как мир, скажете вы. Таких тысячи.
Все так, только 90% из этих тысяч давно не общаются друг с другом, а если и общаются то "по нужде" или на семейных торжествах 1-2 раза в год. Сестры, братья живут как чужие люди, порой ненавидящие друг друга, завидующие или считающие свою сестру(брата) дурой (придурком)...
Это моя история "обретения" сестры через бизнес ... да, вот так витиевато, ибо неисповедимы пути...
Дочитайте ее до конца и, возможно, это поможет вам в ваших взаимоотношениях. Ведь это реальная история, живой пример, что может быть иначе.
Итак, по образованию я - юрист. Хотя в "молодости" писала стихи и рассказы, играла в школьном театре, танцевала .. но, юрист )). И вот отпахав по этой юридической практике лет 6, понаслушавшись всякого в судах, я сбежала оттуда, осознав однажды, что становлюсь монстром: циничным буквоедом, мужиком, везде видящем подвох и "кидалово".
Мне неистово захотелось свободы от судов, начальников и от всего чем занималась, и я решила ... начать свой бизнес ))) ("оригинальное" решение, я в курсе)
И поскольку я отлично научилась никому не доверять (спасибо работе юриста), то запартнериться я решила со своей сестрой. Логика была такая: даже если "кинет" - деньги останутся в семье. Думая об этом сейчас - наворачиваются слезы ))) но тогда мне казался этот мотив железобетонным.
Сказано-сделано. Мы объединили навыки и деньги и создали Школу иностранных языков ENjoy ... К слову, на тот момент детей у нас не было, а Ксения была ещё и не замужем. Поэтому мы с чистой совестью "дневали и ночевали" на работе, вся Школа была для нас таким ребеночком, с которым мы носились на руках, все прощали, вбухивали кучу денег, а он иногда дарил радость ... и нам было пофиг, что ничего особо не зарабатывали.
Короче, бизнесом это вряд ли называлось, скорее это было "дело по душе".
При этом мы,конечно, оставались старшей и младшей сестрой, обе тянули "одеяло" управления на себя, обижались, не понимали и, честно, не особо стремились понять друг друга.. Вообщем все как было в семье, только теперь мы перенесли это и на бизнес .. мда...
И тут случилось следующее: Ксения выходит замуж, и у меня и у неё рождаются дети, а я ещё вслед за мужем переезжаю в другой город, и мы физически больше не можем уделять работе столько времени, но, главное, уже и не хотим ))
И вот наш "бизнес", перестав получать ту кучу родительской любви и заботы, вдруг осознав, что с него (бизнеса) теперь хотят прибыли (так, на минуточку! ;), а раньше даже расходы и доходы не считали !!, так вот бизнес наш начал трещать по швам. Реально начался отток сотрудников, все делали что хотели, обиды, недовольство, конечно снижение выручки и количества учеников. Вообщем как факт - с трудом наскребали на зарплату.
И вот тут начинается самая "ж..а", и я бы сказала жёстче, если бы не воспитание)).
Бросить Школу не можем - ибо "ребёнок", а не бизнес - и тут страдания и слезы. Надо срочно вводить антикризисное управление! Сами не можем физически - иначе рухнут семьи, а на стороннего управленца денег нет.
Вскрылся ящик Пандоры и из нас с Ксенией полезло все! "Ты должна", "Нет, ты, я и так пахала ", "Да ты вообще ничего не вкладывала", "Ты давишь, из-за этого все ушли", "все, я ухожу, отдай мне мою долю" и т.д. ...
Накалилось все до такой степени, что хотелось набить морду и разбежаться в другие города НАВСЕГДА!
Нам повезло ) Бог нас не оставил и послал нам учителя, коуча и наставника, который раз за разом "всковыривал" и вытаскивал на свет все наше г.... Обиды, зависть, гордыню, жадность!
Ещё было много слез .. и много душевной пахоты, и желания сбежать. И понимание, что от неё может и убежишь, а от себя то, такой "красивой" - нет.
Я не скажу, что сейчас хеппи- энд.. Мы с сестрой живые люди, не святые. Но то, что мы осознали про себя и друг про друга - было невероятно! Мы впервые в жизни начали общаться на равных, мы посмотрели друг на друга как партнёры, увидели друг в друге человека, одарённого своим особым даром, со своими (имеющими право быть) эмоциями и чувствами, увидели другого, ИНТЕРЕСНОГО человека!
Слова, к сожалению, не могут выразить ни той боли, ни той радости, которую мы пережили и переживаем и по сей день ... но вот это чувство обретения "родной души" ... дай Бог вам однажды почувствовать это...
Спасибо за ваше внимание, друзья! Отдельное спасибо за репост )
Обещанные подарки здесь http://enjoy-74.ru/static/price/podarok.html
Дата: 14 Апреля
Нам 8 лет!!!
Празднуем в семейном кругу
Празднуем в семейном кругу
Дата: 6 Апреля
Распространенные выражения с глаголами:
to meet a colleague from abroad - встречать коллегу из-за границы
to answer questions for an application form - отвечать на вопросы анкеты
to chat about the news - болтать о новостях
to get to know each other during a break - познакомиться во время перерыва
to be quite good at - быть в чем-либо успешным
to be really into - быть вовлеченным в
to be interested in - интересоваться
to have enough time for - иметь достаточно времени для
to hang out with friends - зависать с друзьями
to text your friends - писать смс друзьям
to be physically active - быть физически активным
to chat on the phone - болтать по телефону
to use the Internet - пользоваться интернетом
to work longer hours - работать долгими часами
leisure time activity - вид деятельности для отдыха
to work fulltime - иметь полный рабочий график
to do the main share of the housework - выполнять основную часть работы по дому
ready meals and takeaways - готовая пища и на вынос
to have a full-time job - иметь работу с полным рабочим графиком
to socialize - общаться
to be keen on sport - увлекаться спортом
to take part in sport - принимать участие в спорте
to waste a lot of time - зря тратить много времени
the starling results - поразительные результаты
the vast majority of - огромное большинство
to be stressed out and exhausted - находиться в состоянии стресса и истощения
home-cooked food - домашняя пища
to do sport - заниматься спортом
to send e-mails to friends - слать имейлы друзьям
to live in a flat upstairs - жить в квартире сверху
to do a design course - учиться на факультете дизайна
to be incredible - быть невероятным
to be really weird - быть действительно странным
to improve English - улучшать английский
to look after children and to do the housework - смотреть за детьми и делать домработу
to be terrible at housework - быть никудышным для домашней работы
to move to a new office - переезжать в новый офис
to be bored with smth - тяготиться, нудиться чем-либо
to look for smth - искать что-либо
to go and live abroad - выезжать и жить за границей
to set up a travel business - основывать турбизнес
to play the guitar, the violin - играть на гитаре и скрипке
to wear smart and casual clothes - одевать элегантную и повседневную одежду
to have got a stomachache - иметь желудочные колики
to have got a cold - подхватить насморк
I did not do my homework - neither did I - Я не выполнил домашнее задание - Я тоже
I did my course - so did I - Я завершил курс - Я тоже
to write a letter straight away - написать письмо сразу же
to drop a line - черкнуть пару строк
to study at university - учиться в университете
a sales manager - менеджер по продажам
a gorgeous guy - великолепный парень
unfortunately - к сожалению
to be married to smb - быть замужем за, быть женатым на
to get married to - жениться на, выходить замуж за
an acquaintance - знакомый
to start a journey - начинать путешествие
a carrier bag - авоська
the government's plans for education - образовательные планы правительства
to take antibiotics - принимать антибиотики
to serve breakfast - подавать завтрак
in particular - в частности
tax cuts - уменьшение налогов
a custom official - таможенный работник
to disturb smb - беспокоить кого-либо
to look fantastic - выглядеть фантастически
a good way of investing money - хороший способ капиталовложения
to be fit and healthy - быть крепким и здоровым
autographs - автографы
to work together - работать вместе
to be in a bad mood - быть в плохом настроении
to have a good word to smb - иметь к кому-либо хорошее слово
to pick on smb - придираться к кому-либо, критиковать
to be terrified by smb - быть запуганным кем-либо
to cover for smb - прикрыть кого-либо, заступиться
to be downstairs - быть внизу
to shout at smb - кричать на
to march straight up to smb - подойти резко к кому-либо
a pathetic coward - мелкий трус
to be stunned to silence - занеметь
to walk off without saying any word - уйти, не сказав ни слова
to be in a bad car accident - попасть в автокатастрофу
to break one's legs - сломать ноги
to be in a wheelchair - быть в инвалидной коляске
to be amazed by courage - восхищаться мужеством
to have an injection - принимать укол
to complain about a considerable pain - жаловаться на значительные боли
to comfort smb - успокаивать кого-либо
to share smth - делиться чем-либо
a ward - палата
adults - взрослые
to be generous - быть великодушным
to get in touch with - связаться с
to be unbelievably kind and honest - быть невероятно добрым и честным
to go shopping - ходить за покупками
at the checkout desk - возле кассы
to load up a car - загрузить машину
to drop smth - уронить что-либо
to start to panic - начать паниковать
to knock at the door - постучать в дверь
a queue - очередь
to get an address from a driving license - узнать адрес из водительских прав
to be grateful - быть благодарным
to thank smb properly - благодарить кого-либо надлежащим образом
to own a gun - иметь пистолет
to have a motive for killing - иметь мотив для убийства
the scene of the crime - места преступления
to try an experiment - поставить следственный эксперимент
to believe in telepathy - верить в телепатию
a mammal - млекопитающее
to drink liquids from eucalyptus leaves - пить жидкость с листьев эвкалиптовых деревьев
the Aborigine word - слово, произошедшее от аборигенов
the news headlines - рубрики новостей
a nutrition expert - диетолог
junk food - калорийная пища
to set a good example - подавать хороший пример
to suffer because of indoor pollution - страдать от внутреннего загрязнения
dangerous chemicals - вредные химикаты
to claim - утверждать
to breathe the air - вдыхать воздух
to have a bad headache - иметь страшную головную боль
to give up smoking - бросать курение
to lose a lot weight - терять много веса
to suffer from stress - страдать от стресса
to eat a more varied diet - сидеть на более разнообразной диете
to have sense of humour - иметь чувство юмора
to have a bad back - иметь больную спину, боли в пояснице, радикулит
to have a walk - прогуляться
to take congratulations on smth - принимать поздравления по поводу
to be sorry to hear about smth - сожалеть об услышанном
to be a marrying type - быть тем типом, за которого можно, выйти замуж
to get on very well - отлично ладить
to pass a driving test - сдать тест на вождение
to notice smth special about people - отмечать нечто особенное у людей
to have accurate impressions about people - формировать точные впечатления о людях
to be wrong about someone - ошибиться на чей-то счет
to meet a person at a party - встречать человека на вечеринке
to go out on someone's first date - выйти в свет при первом же свидании
complete chaos - полный хаос
to tidy the house - мыть дом, убирать
to be more direct - быть более открытым, откровенным
to be unbelievable - быть невероятным
to give smb a lift - подобрать кого-либо
to fall off a bike - падать с велосипеда
to do a summer job - выполнять летнюю работу
to drive past smb - проезжать мимо кого-либо
to pay attention to smth - обратить внимание на кого-либо
simplicity - простота, упрощение
to be frightened of smb - быть напуганным кем-либо
to get into trouble - попасть в передрягу
to love art and history - любить искусство и историю
a confident personality - уверенная личность
a studious personality - прилежная личность
slot machines - игровые автоматы
to bully smb - задирать кого-либо
to get the blame for smth - получить порицание за что-либо
to win a prize - выигрывать приз
to cut your head open - порезать голову, поранить,
the alarm went off - сигнализация сработала
to get angry with smb - злиться на кого-либо
to do smth naughty - делать что-либо рискованное
to stand in line - стоять в шеренге
to remember smth clearly - помнить что-либо ясно
to find out smb's name - узнавать чье-либо имя
to bump into smb - врезаться в кого-либо, столкнуться
to be at primary school - быть в начальной школе
to call smb names - обзывать кого-либо
to threaten to beat smb - грозиться побить кого-либо
to run along, dive onto the floor and slide - разбежаться, упасть на пол и скользить
to be a bit unfair - быть немного несправедливым
it served him right - это было ему на пользу
to be terrified - быть запуганным
to hit the machine - ударять автомат
to dare go out to the beach - осмелиться пойти на пляж
to be lost - потеряться
to appear on stage - появиться на сцене
to look around - осмотреться
to take a wrong turn - повернуть в неверном направлении
to ask for directions - спросить о направлении
to manage to do smth - успешно что-либо делать
to use particular methods - использовать особые методы
to find smth boring - считать что-либо скучным
to be effective for memory - быть эффективным для памяти
to improve memory - улучшать память
mental exercise - умственное упражнение
to take responsibility - брать ответственность
to make an effort - делать усилие
experts' top tips - лучшие советы экспертов
to remember smth effortlessly - помнить что-либо без усилий
to focus on facts consciously - сконцентрироваться сознательно на фактах
to create visual associations - создавать визуальные ассоциации
to use a specific technique - использовать особую технику
on average - в среднем
to be tested - быть проэкзаменованным или протестированным
to organize ideas in a logical way - организовывать идеи логически
to make well-organized notes - создавать хорошие структурированные заметки, конспект
to create clear visions of ideas - создавать ясное видение идей
to have some effect - иметь некое влияние
to take mental exercises - выполнять умственную зарядку
to keep one's brain fit - держать мозг наготове, поддерживать умственную форму
mental arithmetic - умственная арифметика
mental aerobics - умственная аэробика
to increase heart rate - повышать сердцебиение
to send more oxygen to smb's brain - посылать больше кислорода в чей-либо мозг
to reduce stress - уменьшать стресс
to concentrate on smth - концентрироваться на чем-либо
to remind' smb to do smth - напоминать кому-либо что-либо сделать
to lose memory - терять память
to learn by heart - учить на память
to lose a large amount of money - терять большую сумму денег
to meet a colleague from abroad - встречать коллегу из-за границы
to answer questions for an application form - отвечать на вопросы анкеты
to chat about the news - болтать о новостях
to get to know each other during a break - познакомиться во время перерыва
to be quite good at - быть в чем-либо успешным
to be really into - быть вовлеченным в
to be interested in - интересоваться
to have enough time for - иметь достаточно времени для
to hang out with friends - зависать с друзьями
to text your friends - писать смс друзьям
to be physically active - быть физически активным
to chat on the phone - болтать по телефону
to use the Internet - пользоваться интернетом
to work longer hours - работать долгими часами
leisure time activity - вид деятельности для отдыха
to work fulltime - иметь полный рабочий график
to do the main share of the housework - выполнять основную часть работы по дому
ready meals and takeaways - готовая пища и на вынос
to have a full-time job - иметь работу с полным рабочим графиком
to socialize - общаться
to be keen on sport - увлекаться спортом
to take part in sport - принимать участие в спорте
to waste a lot of time - зря тратить много времени
the starling results - поразительные результаты
the vast majority of - огромное большинство
to be stressed out and exhausted - находиться в состоянии стресса и истощения
home-cooked food - домашняя пища
to do sport - заниматься спортом
to send e-mails to friends - слать имейлы друзьям
to live in a flat upstairs - жить в квартире сверху
to do a design course - учиться на факультете дизайна
to be incredible - быть невероятным
to be really weird - быть действительно странным
to improve English - улучшать английский
to look after children and to do the housework - смотреть за детьми и делать домработу
to be terrible at housework - быть никудышным для домашней работы
to move to a new office - переезжать в новый офис
to be bored with smth - тяготиться, нудиться чем-либо
to look for smth - искать что-либо
to go and live abroad - выезжать и жить за границей
to set up a travel business - основывать турбизнес
to play the guitar, the violin - играть на гитаре и скрипке
to wear smart and casual clothes - одевать элегантную и повседневную одежду
to have got a stomachache - иметь желудочные колики
to have got a cold - подхватить насморк
I did not do my homework - neither did I - Я не выполнил домашнее задание - Я тоже
I did my course - so did I - Я завершил курс - Я тоже
to write a letter straight away - написать письмо сразу же
to drop a line - черкнуть пару строк
to study at university - учиться в университете
a sales manager - менеджер по продажам
a gorgeous guy - великолепный парень
unfortunately - к сожалению
to be married to smb - быть замужем за, быть женатым на
to get married to - жениться на, выходить замуж за
an acquaintance - знакомый
to start a journey - начинать путешествие
a carrier bag - авоська
the government's plans for education - образовательные планы правительства
to take antibiotics - принимать антибиотики
to serve breakfast - подавать завтрак
in particular - в частности
tax cuts - уменьшение налогов
a custom official - таможенный работник
to disturb smb - беспокоить кого-либо
to look fantastic - выглядеть фантастически
a good way of investing money - хороший способ капиталовложения
to be fit and healthy - быть крепким и здоровым
autographs - автографы
to work together - работать вместе
to be in a bad mood - быть в плохом настроении
to have a good word to smb - иметь к кому-либо хорошее слово
to pick on smb - придираться к кому-либо, критиковать
to be terrified by smb - быть запуганным кем-либо
to cover for smb - прикрыть кого-либо, заступиться
to be downstairs - быть внизу
to shout at smb - кричать на
to march straight up to smb - подойти резко к кому-либо
a pathetic coward - мелкий трус
to be stunned to silence - занеметь
to walk off without saying any word - уйти, не сказав ни слова
to be in a bad car accident - попасть в автокатастрофу
to break one's legs - сломать ноги
to be in a wheelchair - быть в инвалидной коляске
to be amazed by courage - восхищаться мужеством
to have an injection - принимать укол
to complain about a considerable pain - жаловаться на значительные боли
to comfort smb - успокаивать кого-либо
to share smth - делиться чем-либо
a ward - палата
adults - взрослые
to be generous - быть великодушным
to get in touch with - связаться с
to be unbelievably kind and honest - быть невероятно добрым и честным
to go shopping - ходить за покупками
at the checkout desk - возле кассы
to load up a car - загрузить машину
to drop smth - уронить что-либо
to start to panic - начать паниковать
to knock at the door - постучать в дверь
a queue - очередь
to get an address from a driving license - узнать адрес из водительских прав
to be grateful - быть благодарным
to thank smb properly - благодарить кого-либо надлежащим образом
to own a gun - иметь пистолет
to have a motive for killing - иметь мотив для убийства
the scene of the crime - места преступления
to try an experiment - поставить следственный эксперимент
to believe in telepathy - верить в телепатию
a mammal - млекопитающее
to drink liquids from eucalyptus leaves - пить жидкость с листьев эвкалиптовых деревьев
the Aborigine word - слово, произошедшее от аборигенов
the news headlines - рубрики новостей
a nutrition expert - диетолог
junk food - калорийная пища
to set a good example - подавать хороший пример
to suffer because of indoor pollution - страдать от внутреннего загрязнения
dangerous chemicals - вредные химикаты
to claim - утверждать
to breathe the air - вдыхать воздух
to have a bad headache - иметь страшную головную боль
to give up smoking - бросать курение
to lose a lot weight - терять много веса
to suffer from stress - страдать от стресса
to eat a more varied diet - сидеть на более разнообразной диете
to have sense of humour - иметь чувство юмора
to have a bad back - иметь больную спину, боли в пояснице, радикулит
to have a walk - прогуляться
to take congratulations on smth - принимать поздравления по поводу
to be sorry to hear about smth - сожалеть об услышанном
to be a marrying type - быть тем типом, за которого можно, выйти замуж
to get on very well - отлично ладить
to pass a driving test - сдать тест на вождение
to notice smth special about people - отмечать нечто особенное у людей
to have accurate impressions about people - формировать точные впечатления о людях
to be wrong about someone - ошибиться на чей-то счет
to meet a person at a party - встречать человека на вечеринке
to go out on someone's first date - выйти в свет при первом же свидании
complete chaos - полный хаос
to tidy the house - мыть дом, убирать
to be more direct - быть более открытым, откровенным
to be unbelievable - быть невероятным
to give smb a lift - подобрать кого-либо
to fall off a bike - падать с велосипеда
to do a summer job - выполнять летнюю работу
to drive past smb - проезжать мимо кого-либо
to pay attention to smth - обратить внимание на кого-либо
simplicity - простота, упрощение
to be frightened of smb - быть напуганным кем-либо
to get into trouble - попасть в передрягу
to love art and history - любить искусство и историю
a confident personality - уверенная личность
a studious personality - прилежная личность
slot machines - игровые автоматы
to bully smb - задирать кого-либо
to get the blame for smth - получить порицание за что-либо
to win a prize - выигрывать приз
to cut your head open - порезать голову, поранить,
the alarm went off - сигнализация сработала
to get angry with smb - злиться на кого-либо
to do smth naughty - делать что-либо рискованное
to stand in line - стоять в шеренге
to remember smth clearly - помнить что-либо ясно
to find out smb's name - узнавать чье-либо имя
to bump into smb - врезаться в кого-либо, столкнуться
to be at primary school - быть в начальной школе
to call smb names - обзывать кого-либо
to threaten to beat smb - грозиться побить кого-либо
to run along, dive onto the floor and slide - разбежаться, упасть на пол и скользить
to be a bit unfair - быть немного несправедливым
it served him right - это было ему на пользу
to be terrified - быть запуганным
to hit the machine - ударять автомат
to dare go out to the beach - осмелиться пойти на пляж
to be lost - потеряться
to appear on stage - появиться на сцене
to look around - осмотреться
to take a wrong turn - повернуть в неверном направлении
to ask for directions - спросить о направлении
to manage to do smth - успешно что-либо делать
to use particular methods - использовать особые методы
to find smth boring - считать что-либо скучным
to be effective for memory - быть эффективным для памяти
to improve memory - улучшать память
mental exercise - умственное упражнение
to take responsibility - брать ответственность
to make an effort - делать усилие
experts' top tips - лучшие советы экспертов
to remember smth effortlessly - помнить что-либо без усилий
to focus on facts consciously - сконцентрироваться сознательно на фактах
to create visual associations - создавать визуальные ассоциации
to use a specific technique - использовать особую технику
on average - в среднем
to be tested - быть проэкзаменованным или протестированным
to organize ideas in a logical way - организовывать идеи логически
to make well-organized notes - создавать хорошие структурированные заметки, конспект
to create clear visions of ideas - создавать ясное видение идей
to have some effect - иметь некое влияние
to take mental exercises - выполнять умственную зарядку
to keep one's brain fit - держать мозг наготове, поддерживать умственную форму
mental arithmetic - умственная арифметика
mental aerobics - умственная аэробика
to increase heart rate - повышать сердцебиение
to send more oxygen to smb's brain - посылать больше кислорода в чей-либо мозг
to reduce stress - уменьшать стресс
to concentrate on smth - концентрироваться на чем-либо
to remind' smb to do smth - напоминать кому-либо что-либо сделать
to lose memory - терять память
to learn by heart - учить на память
to lose a large amount of money - терять большую сумму денег
Дата: 29 Марта
Дата: 28 Марта
Дата: 27 Марта
Разговорные фразы:
I don't mind. - Ничего не имею против.
I think so. - Согласен.
You'll make it. -У тебя получится.
That's the whole point. - В этом-то все и дело.
Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
Calm down. - Успокойся.
Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. - Все будет хорошо.
You bet! - Еще спрашиваешь!:
- Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. - Это меня устраивает.
Time's up. - Время вышло.
Hear me out! - Выслушайте меня!
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. - Не надо об этом.
I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Cерьёзно.
Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
So far so good. - Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
I don't mind. - Ничего не имею против.
I think so. - Согласен.
You'll make it. -У тебя получится.
That's the whole point. - В этом-то все и дело.
Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
Calm down. - Успокойся.
Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. - Все будет хорошо.
You bet! - Еще спрашиваешь!:
- Do you want me to help you? - You bet! - Ты хочешь, чтобы я помог тебе? - Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. - Это меня устраивает.
Time's up. - Время вышло.
Hear me out! - Выслушайте меня!
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. - Не надо об этом.
I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно - мне до лампочки.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Cерьёзно.
Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
So far so good. - Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't... - He то, чтобы я не ...
Дата: 27 Марта
Легкий способ запомнить неправильные глаголы!
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
И теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit. (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Dig-dug-dug мы огород, (копать)
Come-came-come туда народ. (приходить)
Мы сказали: "Go-went-gone, (идти, уходить)
Это вам не балаган".
Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)
Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)
День удачу bring-brought-brought, (приносить)
Мы награду get-got-got. (получать)
Если зайцев bite-bit-bitten, (кусать)
Не давать им eat-ate-eaten, (есть)
Они скоро learn-learnt-learnt (учиться)
Лихо спички burn-burnt-burnt. (зажигать)
Если друга meet-met-met, (встречать)
Его крепко keep-kept-kept. (держать)
Ну, а если lose-lost-lost, (терять)
То того он cost-cost-cost. (стоить)
Самолеты fly-flew-flown. (летать)
Наши дети grow-grew-grown. (расти)
Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)
Обо всем он know-knew-known. (знать)
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед!
Себе же сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Прямо как Саддам Хусейн.
Мы break-broke-broken старый дом - (ломать)
Очень скучно было в нем.
Новый дом мы draw-drew-drawn, (рисовать)
Build-built-built - и заживем. (строить)
Show-showed-shown быстрей мне свет! (показывать)
Светит солнце или нет?
"Shine-shone-shone, - ответил ты. - (светить)
See-saw-seen до темноты". (видеть)
Say-said-said и повтори: (говорить)
"Swim-swam-swum мы до зари, (плавать)
Spring-sprang-sprung с тобой мы в воду (прыгать)
Невзирая на погоду".
Read-read-read ученый кот (читать)
Дни и ночи напролет.
Tell-told-told и sing-sang-sung (рассказывать) (петь)
Небылицы по ночам.
Я ride-rode-ridden очень рад (ехать верхом)
Leap-leapt-leapt на маскарад. (скакать, прыгать)
Если маску take-took-taken, (брать)
Вы mistake-mistook-mistaken, (ошибаться)
Не узнаете меня
И не стащите с коня.
Spell-spelt-spelt любое слово. (произносить по буквам)
Speak-spoke-spoken его снова. (говорить)
Sweep-swept-swept из избы сор, (заметать)
Hang-hung-hung в избе топор. (вешать, висеть)
Throw-threw-thrown гранаты ловко, (бросать, выбрасывать)
Set-set-set на пол винтовку, (ставить, устанавливать)
Shoot-shot-shot прицельно, метко, (стрелять)
Только не убей соседку.
Lend-lent-lent врачу копейку: (одалживать)
Он mean-meant-meant купить индейку, (иметь в виду, подразумевать)
Sell-sold-sold ее за трешку, (продавать)
Send-sent-sent друзьям матрешку. (посылать)
Hear-heard-heard оркестр прекрасный, (слышать)
Feel-felt-felt испуг напрасный, (чувствовать)
Fall-fell-fallen не стремись, (падать)
Rise-rose-risen и разберись. (подниматься, вставать)
Wear-wore-worn перо на шляпу. (носить)
Write-wrote-written для нас кантату. (писать)
Have-had-had простой девиз, (иметь)
Win-won-won солидный приз. (выигрывать).
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога,
Он forget-forgot-forgotten (забыть)
Про семью и про работу,
Потому что have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall-fell-fallen(падать)
Прямо с нашего балкона,
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ехать верхом)
А однажды break-broke-broken (ломать)
В нашем доме восемь окон,
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Я sleep-slept-slept и вижу сон: (спать)
Только что я bear-bore-born. (родиться)
Stand-stood-stood веселый поп, (стоять)
Толоконный его лоб!
Shake-shook-shaken бородой, (трясти)
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike-struck-struck, (ударять)
А, быть может, sink-sank-sunk. (тонуть)
Spend-spent-spent он время зря, (проводить)
Freeze-froze-frozen его я. (замораживать)
Leave-left-left я край родной. (покидать, оставлять)
Choose-chose-chosen дом другой, (выбирать)
О котором dream-dreamt-dreamt, (мечтать)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
Я в буфете buy-bought-bought (покупать)
Первоклассный бутерброд,
За него я pay-paid-paid, (платить)
В классе в парту lay-laid-laid (класть)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что сосед его умнет.
И теперь мне очень грустно -
Smell-smelt-smelt он очень вкусно! (пахнуть)
Глянь, рогатку Баламут
В свой кармашек put-put-put (положить)
И begin-began-begun (начинать)
Хулиганить хулиган!
Он подушку cut-cut-cut, (резать)
Брата в ванной shut-shut-shut, (закрывать)
Все газеты light-lit-lit, (поджигать)
Собачонку hit-hit-hit. (бить)
Он соседу ring-rang-rung (звонить)
И, конечно, run-ran-run. (бежать)
И совсем не think-thought-thought, (думать)
Что милиция придет.
Dig-dug-dug мы огород, (копать)
Come-came-come туда народ. (приходить)
Мы сказали: "Go-went-gone, (идти, уходить)
Это вам не балаган".
Мы с врагами fight-fought-fought, (драться, сражаться)
Их в ловушку catch-caught-caught. (ловить, поймать)
День удачу bring-brought-brought, (приносить)
Мы награду get-got-got. (получать)
Если зайцев bite-bit-bitten, (кусать)
Не давать им eat-ate-eaten, (есть)
Они скоро learn-learnt-learnt (учиться)
Лихо спички burn-burnt-burnt. (зажигать)
Если друга meet-met-met, (встречать)
Его крепко keep-kept-kept. (держать)
Ну, а если lose-lost-lost, (терять)
То того он cost-cost-cost. (стоить)
Самолеты fly-flew-flown. (летать)
Наши дети grow-grew-grown. (расти)
Ну, а ветер blow-blew-blown, (дуть)
Обо всем он know-knew-known. (знать)
Дед и бабка find-found-found (находить)
Пса породы бассет-хаунд.
Очень близок старикам
Пес become-became-become. (становиться)
Give-gave-given дед ему (давать)
Дорогую бастурму -
Надо ж псину feed-fed-fed (кормить)
Чем-то вкусным на обед!
Себе же сала и котлет
Старики не let-let-let. (позволять)
Нынче бабушка и дед
Жизнь другую lead-led-led: (вести)
Дед с улыбкой дремлет в ванне,
Бабка dwell-dwelt-dwelt в чулане, (обитать)
Пес в кровати lie-lay-lain, (лежать)
Прямо как Саддам Хусейн.
Мы break-broke-broken старый дом - (ломать)
Очень скучно было в нем.
Новый дом мы draw-drew-drawn, (рисовать)
Build-built-built - и заживем. (строить)
Show-showed-shown быстрей мне свет! (показывать)
Светит солнце или нет?
"Shine-shone-shone, - ответил ты. - (светить)
See-saw-seen до темноты". (видеть)
Say-said-said и повтори: (говорить)
"Swim-swam-swum мы до зари, (плавать)
Spring-sprang-sprung с тобой мы в воду (прыгать)
Невзирая на погоду".
Read-read-read ученый кот (читать)
Дни и ночи напролет.
Tell-told-told и sing-sang-sung (рассказывать) (петь)
Небылицы по ночам.
Я ride-rode-ridden очень рад (ехать верхом)
Leap-leapt-leapt на маскарад. (скакать, прыгать)
Если маску take-took-taken, (брать)
Вы mistake-mistook-mistaken, (ошибаться)
Не узнаете меня
И не стащите с коня.
Spell-spelt-spelt любое слово. (произносить по буквам)
Speak-spoke-spoken его снова. (говорить)
Sweep-swept-swept из избы сор, (заметать)
Hang-hung-hung в избе топор. (вешать, висеть)
Throw-threw-thrown гранаты ловко, (бросать, выбрасывать)
Set-set-set на пол винтовку, (ставить, устанавливать)
Shoot-shot-shot прицельно, метко, (стрелять)
Только не убей соседку.
Lend-lent-lent врачу копейку: (одалживать)
Он mean-meant-meant купить индейку, (иметь в виду, подразумевать)
Sell-sold-sold ее за трешку, (продавать)
Send-sent-sent друзьям матрешку. (посылать)
Hear-heard-heard оркестр прекрасный, (слышать)
Feel-felt-felt испуг напрасный, (чувствовать)
Fall-fell-fallen не стремись, (падать)
Rise-rose-risen и разберись. (подниматься, вставать)
Wear-wore-worn перо на шляпу. (носить)
Write-wrote-written для нас кантату. (писать)
Have-had-had простой девиз, (иметь)
Win-won-won солидный приз. (выигрывать).
Drink-drank-drunk ужасно много (пить)
Наш соседский дядя Гога,
Он forget-forgot-forgotten (забыть)
Про семью и про работу,
Потому что have-had-had (иметь)
Он ужасно много бед.
Он такое do-did-done, (делать)
Когда очень сильно пьян!
Как-то раз он fall-fell-fallen(падать)
Прямо с нашего балкона,
Write-wrote-written на стене, (писать)
Ride-rode-ridden на слоне, (ехать верхом)
А однажды break-broke-broken (ломать)
В нашем доме восемь окон,
А недавно bite-bit-bitten (кусать)
У подъезда тетю Виту.
Я sleep-slept-slept и вижу сон: (спать)
Только что я bear-bore-born. (родиться)
Stand-stood-stood веселый поп, (стоять)
Толоконный его лоб!
Shake-shook-shaken бородой, (трясти)
Рассуждает сам с собой:
Сей ребенок strike-struck-struck, (ударять)
А, быть может, sink-sank-sunk. (тонуть)
Spend-spent-spent он время зря, (проводить)
Freeze-froze-frozen его я. (замораживать)
Leave-left-left я край родной. (покидать, оставлять)
Choose-chose-chosen дом другой, (выбирать)
О котором dream-dreamt-dreamt, (мечтать)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
А теперь уж hold-held-held. (владеть)
Если ты уж wake-woke-woken, (просыпаться)
Drink-drank-drunk простую воду, (пить)
Do-did-done свою зарядку, (делать)
Make-made-made прополку грядки. (делать)
Drive-drove-driven машину споро. (водить)
Hide-hid-hidden еще не скоро. (прятаться, прятать)
Никому не hurt-hurt-hurt, (причинять боль)
Там, глядишь, и повезет.
Клад искал один чудак,
Целый месяц dig-dug-dug, (копать)
Find-found-found наконец (находить)
Металлический ларец
И, конечно, think-thought-thought, (думать)
Что богато заживёт.
Take-took-taken он топор (брать)
И сорвал с ларца запор.
Перед тем, как открывать,
Go-went-gone домой поспать, (идти)
И всю ночь во сне чудак
Drive-drove-driven кадиллак, (управлять, водить)
Eat-ate-eatten ананасы (кушать, есть)
И копчёные колбасы,
Fly-flew-flown в облаках, (летать)
Keep-kept-kept свой клад в руках, (держать)
Spend-spent-spent на ветер деньги, (тратить)
Build-built-built себе фазенды.(строить)
Но awake-awoke-awoked (просыпаться)
Он ни слова speak-spoke-spoken, (говорить)
Run-ran-run во весь опор, (бежать)
Find-found-found в ларце...топор (находить)
Дата: 27 Марта
50 самых красивых английских слов:
1. Mother - мама
2. Passion - страсть
3. Smile - улыбка
4. Love - любовь
5. Eternity - вечность
6. Fantastic - фантастический
7. Destiny - судьба
8. Freedom - свобода
9. Liberty - свобода
10. Tranquility - спокойствие
11. Peace - мир
12. Blossom - расцветать
13. Sunshine - солнечный свет, радость, счастье
14. Sweetheart - возлюбленная
15. Gorgeous - великолепный
16. Cherish - лелеять
17. Enthusiasm - энтузиазм
18. Hope - надежда
19. Grace - благодать
20. Rainbow - радуга
21. Blue - синий
22. Sunflower - подсолнух
23. Twinkle - мерцание
24. Serendipity - интуитивная прозорливость
25. Bliss - блаженство
26. Lullaby - колыбельная
27. Sophisticated - утонченный
28. Renaissance - возрождение
29. Cute - милый
30. Cosy - уютный
31. Butterfly - бабочка
32. Galaxy - галактика
33. Hilarious - веселый, шумный
34. Moment - момент
35. Extravaganza - феерия
36. Aqua - вода
37. Sentiment - настроение, чувство
38. Cosmopolitan - космополит
39. Bubble - пузырь
40. Pumpkin - тыква
41. Banana - банан
42. Lollipop - леденец
43. If - если
44. Bumblebee - шмель
45. Giggle - хихикать
46. Paradox - парадокс
47. Delicacy - деликатес
48. Peekaboo - игра в прятки
49. Umbrella - зонтик
50. Kangaroo - кенгуру
1. Mother - мама
2. Passion - страсть
3. Smile - улыбка
4. Love - любовь
5. Eternity - вечность
6. Fantastic - фантастический
7. Destiny - судьба
8. Freedom - свобода
9. Liberty - свобода
10. Tranquility - спокойствие
11. Peace - мир
12. Blossom - расцветать
13. Sunshine - солнечный свет, радость, счастье
14. Sweetheart - возлюбленная
15. Gorgeous - великолепный
16. Cherish - лелеять
17. Enthusiasm - энтузиазм
18. Hope - надежда
19. Grace - благодать
20. Rainbow - радуга
21. Blue - синий
22. Sunflower - подсолнух
23. Twinkle - мерцание
24. Serendipity - интуитивная прозорливость
25. Bliss - блаженство
26. Lullaby - колыбельная
27. Sophisticated - утонченный
28. Renaissance - возрождение
29. Cute - милый
30. Cosy - уютный
31. Butterfly - бабочка
32. Galaxy - галактика
33. Hilarious - веселый, шумный
34. Moment - момент
35. Extravaganza - феерия
36. Aqua - вода
37. Sentiment - настроение, чувство
38. Cosmopolitan - космополит
39. Bubble - пузырь
40. Pumpkin - тыква
41. Banana - банан
42. Lollipop - леденец
43. If - если
44. Bumblebee - шмель
45. Giggle - хихикать
46. Paradox - парадокс
47. Delicacy - деликатес
48. Peekaboo - игра в прятки
49. Umbrella - зонтик
50. Kangaroo - кенгуру
Дата: 27 Марта
Спросить время по-английски можно так:
What time is it? (Сколько времени?)
Do you have the time? (Время / часы есть?)
Could you please tell me the time? (Время не подскажете?)
At what time? (Когда, во сколько?)
В зависимости от ситуации и того, к кому вы обращаетесь, можно начать фразу с извинения, "Excuse me".
В английском языке время обычно измеряется по 12 часов, и к конкретному времени добавляется нужное пояснение:
in the morning (утра)
in the afternoon (дня)
in the evening (вечера)
in the night (ночи)
Также можно добавлять вот эти два сокращения:
a.m. — [ei em], ante meridiem, до полудня.
p.m. — [pi em], post meridiem, после полудня.
К целым часам (и только к ним) добавляется слово "o'clock", которое имеет значение "ровно". Например, можно сказать так:
It's 7 o'clock in the morning / It's 7 a.m. — "Сейчас 7 утра"
It's at 9 in the evening / It's at 9 p.m. — "Это в 9 вечера" (Здесь речь идет о каком-то событии, обратите внимание на предлог "at", употребляющийся со временем и переводящийся как "в").
Если время неровное, с минутами, то нужно будет указать, куда эти минуты относятся. Например, если 10 минут прошло после ровного часа, то так и говорится:
It's 10 minutes past/after 3 — 10 минут после трех, 10 минут четвертого.
Если же 20 минут осталось до ровного часа, то вместо "past/after" будет использоваться частица "to":
It's 20 minutes to 7 — 20 минут до семи, без двадцати семь.
Если минут 15 или 30, то используются слова "a quarter" и "half" (четверть и половина). Однако, с половиной никогда не используется частица "to", не может быть "без половины 8", может быть только "половина после семи":
It's a quarter after one — четверть после часа, час пятнадцать.
It's a quarter to four — четверть до четырех, без пятнадцати 4.
It's half past six — половина после шести, 6:30.
Если вам трудно запоминать все эти четверти, половины и соответствующие им частицы, то вы всегда можете ограничиться точными цифрами и указанием половины дня:
It's seven-thirty a.m. — 7:30 утра.
It's ten-forty-five p.m. — 10:45 вечера.
It's eight-twenty a.m. — 8:20 утра.
В случае, когда нужно указать некий период времени, используется предлог "in", который в данном случае переводится как "через":
I'll be back in an hour — Я вернусь через час.
Turn off the oven in 20 minutes — Выключи духовку через 20 минут.
The copies will be ready in a moment — Через минуту копии будут готовы.
What time is it? (Сколько времени?)
Do you have the time? (Время / часы есть?)
Could you please tell me the time? (Время не подскажете?)
At what time? (Когда, во сколько?)
В зависимости от ситуации и того, к кому вы обращаетесь, можно начать фразу с извинения, "Excuse me".
В английском языке время обычно измеряется по 12 часов, и к конкретному времени добавляется нужное пояснение:
in the morning (утра)
in the afternoon (дня)
in the evening (вечера)
in the night (ночи)
Также можно добавлять вот эти два сокращения:
a.m. — [ei em], ante meridiem, до полудня.
p.m. — [pi em], post meridiem, после полудня.
К целым часам (и только к ним) добавляется слово "o'clock", которое имеет значение "ровно". Например, можно сказать так:
It's 7 o'clock in the morning / It's 7 a.m. — "Сейчас 7 утра"
It's at 9 in the evening / It's at 9 p.m. — "Это в 9 вечера" (Здесь речь идет о каком-то событии, обратите внимание на предлог "at", употребляющийся со временем и переводящийся как "в").
Если время неровное, с минутами, то нужно будет указать, куда эти минуты относятся. Например, если 10 минут прошло после ровного часа, то так и говорится:
It's 10 minutes past/after 3 — 10 минут после трех, 10 минут четвертого.
Если же 20 минут осталось до ровного часа, то вместо "past/after" будет использоваться частица "to":
It's 20 minutes to 7 — 20 минут до семи, без двадцати семь.
Если минут 15 или 30, то используются слова "a quarter" и "half" (четверть и половина). Однако, с половиной никогда не используется частица "to", не может быть "без половины 8", может быть только "половина после семи":
It's a quarter after one — четверть после часа, час пятнадцать.
It's a quarter to four — четверть до четырех, без пятнадцати 4.
It's half past six — половина после шести, 6:30.
Если вам трудно запоминать все эти четверти, половины и соответствующие им частицы, то вы всегда можете ограничиться точными цифрами и указанием половины дня:
It's seven-thirty a.m. — 7:30 утра.
It's ten-forty-five p.m. — 10:45 вечера.
It's eight-twenty a.m. — 8:20 утра.
В случае, когда нужно указать некий период времени, используется предлог "in", который в данном случае переводится как "через":
I'll be back in an hour — Я вернусь через час.
Turn off the oven in 20 minutes — Выключи духовку через 20 минут.
The copies will be ready in a moment — Через минуту копии будут готовы.